Kon's Farming Diary in Fukushima 福島で農家をめざすコンの日記

A diary of a novice farmer who came from Tokyo to start farming here in Fukushima with her husband. We are organic and try to be greener! 東京から脱出し、農業を始めるために、福島に移住したコンの日記です。エコ&グリーンな農家をめざします♪

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

香港インターナショナル・ワイン&スピリッツ・フェア Hong Kong International Wine and Spirits Fair

interna.jpgstage1 (2)shuppin sake (2)town 201611
ご縁があって、香港インターナショナル・ワイン&スピリッツの 福島県のブースで、セミナーやトークイベントに参加させていただきました! 人前で話すのは上手くはなかったですが(涙)、関係者皆さんのおかげで、何とか夢ワインや麦酒のことを伝えられたかな?と思います☆  
I went to Hong Kong to take part in the International Wine & Spirits on November 11th and 12th. I was not really good to talk in front of people, but thanks to everyone who involved, I had a really nice time and somehow I was able to tell people our experience.
I hope many international visitors who are interested in our challenges will come to visit us.
スポンサーサイト

ミニトマトの販売 Cherry Tomatoes for Sale

今年も去年と同じく、ミニカップに入れたトマトミックスをスーパーいちいさんやフォーズマーケットさんに置いていただいています。Our cherry tomato-mix-cups are sold at some shops such as Ichi super market.
minicup.jpg
注文を受けて、箱入りのギフトボックスも作ります。トマトの品種の説明も付けているので、楽しいと言っていただけてます☆ I make a gift box with a leaf let description of the varieties of tomatoes when ordered.
tomatoboxfuta.jpg
tomatobox1.jpg

今年もトマト! Our Tomatoes

あっという間に一年・・・今年もジャングル・トマトハウスで格闘中です。うちの子も麦わら帽子で手伝ってくれました。 Our tomato-season has come this year again!
tomatohouse red
tomatohousewithkids.jpg

ミニトマト・ミックス Mixed Cherry Tomatoes

tomato mix3
今年もトマトの季節になりました。昨年からハウスで栽培・出荷を始めたミニトマト・ミックス。昨年は熱心な方々のおかげで固定ファンもついていただきました。今年もがんばらなくては! 課題も多いですが、少しずつ、福島のイチイさんの何店舗かとフォーズ・マーケットさんに置いていただいています。ハウスの中もジャングルに近づいてきました~。Tomato season has come! I started growing cherry tomatoes in a bit large scale last year, and the tomatoes got steady fans thanks to many wholehearted people. This year again these tomatoes are started to sell at some supermarkets in Fukushima. Tomato house is now beginning to be a jungle with tomato trees.
tomato house 1tomato hana1tomotohouse1.jpgtomato orange1

青山ファーマーズマーケット Farmer's Market in Aoyama

bi-yakun1.jpg7月25日(土)、青山のファーマーズマーケットに、オーガニックふくしま安達が出展します。 暑い日が続きますが、夢ワインのシードルとななくさビーヤが美味しい季節☆ 来場いただいた沢山の人に飲んでいただきたいです~♪

スナップエンドウ、美味しい! Snap-Beans So Yummy!

snap 2015062
サクサク甘くて本当に美味しいです。冬の最中、ハウスと露地で育ててくれた我が家のおサルさんのおかげで、毎食心ゆくまでサクサク楽しんでます。売り先(いちいさんの数店舗に置いてもらってます)があって、誰かに食べてもらえるというのも嬉しいです。感謝! Crispy and So Sweet! Snap beans (snap peas?) are really delicious! Thanks to Mr. Monkey who planted in the middle of winter, we now enjoy them to our hearts content. We are so glad to have some places to sell them and to have someone to enjoy them, too. Lots of thanks.
snaphouse.jpg

特別講演会 Special Lecture

10409188_799194300134481_8959386183163662132_n[1]
あぶくま農と暮らし塾での講演会。とても楽しいお話が聞けそうです。楽しみです。
I am looking forward to the lecture!

下北沢にシードルPRに行きます☆ Our Cider in Shimokitazawa Orugando

small.jpg
明日12月13日(土)、下北沢のオルガン堂で「ふくしま農家の夢ワイン」のシードルPRを行います。美味しいシードルを多くの人に知ってもらえればうれしい。下北沢に久しぶりに行けるのもうれしい☆
I will go to Shimokitazawa "Fukushima Orugan-do" tomorrow on Saturday, December 13th to promote our cider! I hope more and more people get to know our delicious produce. I am happy to visit the town I used to go often when I was a student.

ピーター・フランクルさん講演会 Mr. Peter Frankl will come to Towa

あぶくま農と暮らし塾で、数学者で大道芸人のピーター・フランクルさんの講演会が3月23日(日)に開催されます。
http://abk68.jp/event/20140323.pdf
塾のテーマ「学ぶ」ということについては、素晴らしい先生です。20年くらい前からの知人ですが、話すと異文化を感じられ(変な表現?)、とても面白いです。ぜひお越し下さい。
Mr. Peter Frankl, Hungarian mathematician and street performer, will come to Towa and give a lecture on 23rd March. He is a wonderful instructor on learning, a main subject of Abukuma Rural Life Academy. I feel different culture when I talk to him, which is very interesting to me. Please come and join us!

初めてのワインが完成! First Produced Wine

wine140131s.jpg winelabe140131.jpg
福島農家の夢ワイン株式会社で、震災の年に植えたブドウから作った初めてのワインができました。味もよくて、お披露目式では大好評。数が少なくて販売はしないそうですが、来年への期待が高まります。
Wine from the grapes planted the year of the earthquake has finally produced! They have an unveiling ceremony last week and people there really liked the taste. Since the amount is very small, they don’t sell the wine this year. We are looking forward to the product next year.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。